Home » “Ostržkove dogodivščine” » “Ostržkove dogodivščine”. Glavna stran » EPIZODE » Epizoda 02

Epizoda 02

BESEDILO in ILUSTRACIJE Maurizio Stagni: povzeto iz “Le avventure di PINOCCHIO” Carla Collodija v poglavju 3.

Pinocchio inseguito da Geppetto.
Pin-015. Pepe lovi Ostržka.

Pepe je tekel in kričal:  »Ujemite ga! Zgrabite ga!« Ljudje pa so gledali leseno lutko, ki je dirjala kakor pravi dirkalni konj, se očarani ustavljali, se smejali, režali in krohotali …


Corre Pinocchio come un cavallo.
Pin-016. Ostržkov divji tek.

Lesene noge, s katerimi je Ostržek tekel po pločniku, so bile hrupne kot galop nevarnega splašenega konja …


Ad aspettarlo un carabiniere.
Pin-017. Orožnik ga pričakuje.

Orožnik se je z razmaknjenimi nogami pogumno postavil na sredino ceste.


Tentativo di "tunnel".
Pin-018. Smuknil bi med nogama.

Ostržku je šinilo v glavo, da ga lahko prelisiči tako, da mu nepričakovano smukne med nogami, ampak…


Pinocchio catturato dal naso.
Pin-019. Orožnik zgrabi Ostržka za nos.

UREZAL SE JE!

Stražnik ga je zgrabil za nos, za tisti dolgi nos … in ga izročil Pepetu.


Riconsegnato a Geppetto.
Pin-020. Vrnjen v Pepetove roke.

Pepe bi Ostržku najraje krepko navil ušesa, a kaj, ko mu jih je pozabil izrezljati. Kako je lahko sploh slišal njegove klice, bo ostala skrivnost. Zgrabil ga je za vrat in mu nameraval doma dati pošteno lekcijo…


La gente mormora...
Pin-021. Ljudje besedičijo…

Ostržka je vse to pahnilo v obup, mimoidoči pa so začeli zlobno namigovati: “Ta Pepe je na videz dobričina, z otroki pa je pravi okrutnež”.


Geppetto finisce in prigione.
Pin-022. Pepe konča v zaporu.

Skratka, glasno lutkino ropotanje in rjovenje prisotnih sta poskrbela, da je orožnik Ostržka naposled izpustil, namesto njega pa v zapor odgnal ubogega Pepeta.


Pinocchio corre verso casa.
Pin-023. Ostržek teče proti domu.

Ostržek, rešen iz neprijetnega položaja, jo je ucvrl čez drn in strn, saj je želel biti čimprej doma. V silnem diru je plezal čez strme skale, se plazil skozi grmičevje in bodičevje ter preskakoval jarke, polne vode. Dirjal je kakor divji kozliček ali zajček.



Spodaj gumb za dostop do Collodijevega izvirnega besedila. V slovenščino prevedel Albert Širok, izdala MLADINSKA KNJIGA 1974 leta.

Če želite biti seznanjeni o novih dogodkih, ki jih organiziramo, pišite na: lemalefattedellabora@gmail.com ali pošljite WhatsApp na številko +393483503407. HVALA!